شيعر و ئه ده ب
-
بە خێربیتەو ئازیزە کەم
بە خێربیتەو ئازیزە کەم نوسه ر: عطاالله اولیائی / دیواندره تا ئێستا قە ت ئە وە ندە بە تاسە ت نە بووم بە خێربیتە و ئازیزە کە م بە زە مزه می چاوە کانت ئاودێری چۆڵگە ی دڵم کە ئە ی ئازیزی ئازیزە کە م دڵم تە نگی باڵاکە ت بوو من بە هیوام رۆحی یاخیم بە ئارامی تۆ بسپێرم من بە هیوا م ئە سپی نە فسم لە هه واری تۆ ببە ستم من بەهیوام بتکە م بە سە…
ادامه »»» -
سەرخۆشیەک لە بارگاکانی ئیخوان و یەکگرتوو
سەرخۆشیەک لە بارگاکانی ئیخوان و یەکگرتوو حامید بەهرامی ئێرا بارگا بێ نازەکەی ئیخوانە ئێرا برای بارگا سوتاوەکەی یەکگرتووە ئێرا راوستاویمان پێ نیشان دەدات و روو رەشی عیلمانیە کورت بیرەکانی کودتاچی. ئێرا، ئاسمانێکی پاک و رەشی دڵی نەیارە عیلمانیەکانمان پێ نیشان ئەدات. هەر لێرەدا بوو عیلمانی و سکۆلارە دزەکان، کەوتنە سوتاندن و بردنی هەموو شتەکانی ئەو بارگایە هەر لێرەدا بوو جەردەکان، تەنانەت درگاکانیشیان، کێشایەوە و رفاندیان. هەر لێرەدا بوو، وشک بیرە سکۆلارەکان، عیلمانیە ترۆریستەکان، عیلمانیە سوتێنەرەکان، بارگایان سوتاند و لاوەکانیان شەهید…
ادامه »»» -
پهندی پێشینان -۲
پهندی پێشینان -۲ جه بار شیخانی ۳۱- برسێتی ڕهگی هاری بهدهمهوهیه ۳۲- دار ههڵبڕه سهگی دز دیاره ۳۳-دوو پشکه لهخۆی بهشکه ۳۴- بۆ ڕیش جوو سمێڵیشی دانا ۳۵- مریشک هێلکهی قازی کرد قنگی دڕا ۳۶- به قهد بهڕهکهی خۆت قاچ ڕاکێشه ۳۷- ههر کهس به لێفهی خۆی بنوێ ۳۸- کێ خواردوویهتهوهو کێ ی گرتووه ۳۹- بانێکهو دوو ههوا ۴۰- بهڕه لای تهنکیهوه ئهدڕێ ۴۱- کونه مشکی لێ بووه به قهیسهری ۴۲- گهوره ئاو ئهڕێژێ و بچوکیش قاچی تێوهر ئهدات ۴۳-…
ادامه »»» -
پهندی پێشینان -۱
پهندی پێشینان -۱ جه بار شیخانی ۱- قهل به قهلی وت ڕووت ڕهش بێت ۲- چهم بێ چهقهڵ نابێت ۳- له ههموو ههورێک باران نابارێت ۴- ئهوهی سمێڵی سوور بێت ههمزاغا نیه ۵- نان ئهو نانهیه ئهمڕۆ لهخوانه ۶- دهستی ماندوو لهسهر سکی تێره ۷- گۆشتی لاڕانی خۆت بخۆ مننهتی قهساب ههڵمهگره ۸- تا خاوهن ماڵ دزی گرت،دز خاوهن ماڵی گرت ۹- که زۆر هات قهواره بهتاڵه ۱۰- ماڵ له خۆی نهبوو میوانیش ڕووی تێکرد ۱۱- سهری نایهشێت پهڕۆی لێ…
ادامه »»» -
مهعبودا! کهریما! هاتوینهته دیوانت به زمانی نزا
نوسه ر : مودریك عهلى عارف ئیلاهى! ئهى حهبیبه تهنیاكهى دڵ و ئهى ئهنیس و ههمدهمى دڵهى تینوو! بهم زمانى نزایه و به دڵێكى پرِ لهتكاوه، حهبیبانه و دهردهدارانه دێمه دیوانى پرِ له"ودّ"و مهحهببهتت و هاناى نیازمهندیم دێنمه دیوانى به ئهمانت .. مهعبودا! خواست و نیازى من: ناز و نهوازشى تۆى بىَ نیازى نیازكێش و كهریمى میهرهبانه. خوایهگیان! رِۆحى ئاورا و گیانى برسیم داواى نانى رِهزا و خۆراكى لیقا و ژوانت دهكات.
ادامه »»» -
شعر/ یادی خهونێ
سنه ـ عهبدولعهزیز کهرهمی ئاخۆ بڵێی ئهمشه و پهنجهی، لهدهلاقهی دیوهکهم دا، لهو کاتهی که خهون دێت و . . .
ادامه »»» -
کۆڵانی ھهژار
عهبدولعهزیز کهرهمی – سنه کۆڵانهکهمان نوقمی گریانه و پهلهقاژهی ھهنسک سک ئاسمان ئهدڕێ، شهو نیه قیژهی برسی لە کۆڵان پێوهره نهکات ویژدانی ژیان ،
ادامه »»» -
سهگی دووخاوهن جێی متمانه نییه
ماموستا حسن پێنجوێنی ئێمێلێكم بۆ هاتبوو چیرۆكێكی تێدا بوو، بێ ئهوهی ناوی نووسهرهكهی لهسهر بێت، و لهسایته عهرهبییهكاندا زۆر بهشوێنیا گهڕام پهیدام نهكرد، به ههر حالَ ئاوێنهیهكی بالآنمای شهڕی ناوخۆی بهسرهبوو، لهپایزی سالَی 2006 دا، دهتوانیین بلَێین: چیرۆكێكی مێژوویی سیاسی بوو له چوار چێوهیهكی پهروهردهییدا، لهناو ههمانهی چیرۆكهكهدا مشتهیهكی رهقی تیابوو،
ادامه »»» -
پێنج شیعر و یەک کەس " بۆ بەڕێز مامۆستا عْل
حامید بههرامی - مهریوان یەک دوو سێ دارە دارە دەسێنم کتێبێک پڕ لە کارێز
ادامه »»» -
لافاوی داخ !
کاک ئه حمه دی موفتی زاده دێــسان خه یاڵی ده ردی گرانــــــی گه ل و وڵات لافْْــــــاوی داخی ڕشته که لاوه ی دڵی کڵــــــــوڵ داخی وڵاته له تله تــه که ی لاشه پـــــــڕله داخ زۆخـــاوی ده ردی مڵه تی داماوی خه م ڵه کۆڵ ئه و نیشتمانه بێ که سه، وه ک ماڵی ئازیه تی
ادامه »»» -
قاتل پدر
محمود شیث خطاب / ترجمه : امیر صادق تبریزی با یتیمی بزرگ شده ، وقتی که دوازده ساله بود پدرش فوت کرد ، مادرش که در خانه ی همسایگان کار می کرد سرپرستی او را به عهده گرفت ، باقی مانده ی غذا ها را برایش می آورد تا گرسنه نماند و لباس های کهنه را می آورد تا برهنه نباشد ، و با پول کمی که می گرفت اجازه ی اتاقی که در خانه ای قدیمی و زوار در…
ادامه »»» -
شیعر / بهڕێوهم …
بهڕێوهم ... نیگار حمد علی واهاتم . .. و بهڕێگاوه سورهتی فتح ئهخوێنم .. داواتان كردوهوئهیگهێنم ... دێم تا بۆنی دوكهڵ و باروت و جهسته سوتاوهكان له نزیكهوه بكهم ,, فرمێسكی دایكان و خوشكانم بسڕم .. مناڵه تهنیا و دابڕاوهكان لهباوهش بگرم. ..
ادامه »»» -
ئاڵای باوهڕ
ئاڵای باوهڕ حامید بههرامی - مهریوان کاتێ دونیا بهپهردهی رهشی نهزانی داپۆشرابوو دووکهڵی مۆن بهر هومێدو بیروزانستی گرتبوو مرۆڤهکان وهک یهک نهبوون بهشێکی کڵۆڵ و بێ بهش بهشێکی زۆردارو رووڕهش
ادامه »»» -
ضرب المثلهای جالب کُردی با ترجمه فارسی
ضرب المثلهای جالب کُردی با ترجمه فارسی 1- لووتێکی کا تێری لووتێکی با . توضیح : کنایه از شاخ فیل افتادن و کسی که زیاد مغرور است . 2- له بانۆ زهوقه له خوارۆ تهوقه . توضیح : مَثَل چیزی است که ظاهرش با باطنش در تعارض است . 3- قهل وه قهل یهژێ روو ڕهش. توضیح : معادل فارسی : دیگ به دیگ می گه روت سیاه .
ادامه »»»